Benche Thakar Gan -> Rupam Ishlam -> Autograph (Bengali)
=================================================
Jodi kede nite bole, kobita thasa khata, jeno kadte debo na
Jodi phele jete bole, shahure kato katha, jeno ami phelte debo na
Ami ami jani jani, chora bali kato khani, kede nite chai amader roj
Ami ami jani jani, prati rate hoirani, kato harano swapnor khonj
Ar oi narom balise, tomar oi chokher nalise,
benche thak raat porider snann, mukhe niye benche thakar gan
Ar oi tomar mukher chadore, porichito hater aadore,
sukhe thak raat porider snann, mukhe niye banchiye rakhar gan
Jodi harai nimese, jibane paripati, jeno ami harate debo na
Jodi beche dite bole, sekade bandha mati, jeno ami bechte debona
Ami ami jani jani, chora bali kato khani, kede nite chai amader roj
Ami ami jani jani, prati rate hoirani, kato harano swapnor khonj
Ar oi narom balise, tomar oi chokher nalise,
benche thak raat porider snann, mukhe niye benche thakar gan
Ar oi tomar mukher chadore, porichito hater aadore,
sukhe thak raat porider snann, mukhe niye banchiye rakhar gan
Benche Thakar Gan -> Rupam Ishlam -> Autograph (Translated)
=================================================
If want to snatch, that poetry note book, don’t allow to snatch
If want to molest, city life straggle and pain, I won’t allow to molest
I know I know, how slavering sand, want to snatch our penny
I know I know, every harassing those nights, search for faded dreams
And with soft pillow, with complain in your eyes
Lets’ alive night birds, with living hope and song
And in your face cover, with those loving touch
Lets’ be happy night birds, with living hope and song
If miss immediately, everything your life, I won’t allow to miss
If told to sell, feeling love of life, I don’t allow to sale
I know I know, how slavering sand, want to snatch our penny
I know I know, every harassing those nights, search for faded dreams
And with soft pillow, with complain in your eyes
Lets’ alive night birds, with living hope and song
And in your face cover, with those loving touch
Lets’ be happy night birds, with living hope and song
Many thanks for the translation
ReplyDelete